POL
224360 Hermes
+0

Curso de Toki Pona - Unidad 1

[i]# N[/i][i]ota previa[/i]: Perdonad algunos errores de maquetación y/o formato presentes en esta primera entrega. En las siguientes, estará mas bien acabado.

[articulo]/empresas/articulos/1501/ver/138[/articulo]

1 2     Orden: Fecha | Votos 12 mensajes en este hilo creado hace .
225312 Eltomash
+0

#c) Mi mamá es maternal 

“mama mi li mama”

d) Tu abuelo es paternal

“mama mama sina li mama”

221993 Chiribito
+0

#Tomaso, envía los deberes por mp para q los demás estudiantes piensen por sí, por sierto, todo mal :troll:

225312 Eltomash
+0

#Acusica

221993 Chiribito
+0

#Feo :P

225312 Eltomash
+0

#Quiero mis deberes @hermes

224360 Hermes
+0

#[b]Deberes:[/b]

1. Una frase en toki pona puede ser traducida de distintas maneras al español, debido a la ambigüed de este [i]conlang[/i]. Traduce de otras formas los ejemplos dados en el apartado 3. Frases. Estas traducciones no tieneb porque ser frases enteras.

2. Traduce estas frases y expresiones en español a toki pona. Piensa que no vas a poder hacerlo traduciendo literalmente palabra por palabra:
a) El abuelo explica
b) El lenguaje de tu papá
c) Mi mamá es maternal
d) Tu abuelo es paternal

El proximo lunes tendréis la siguiente unidad, con las respuestas.

225312 Eltomash
+0

#Para hacer la tarea tendría que buscar en el diccionario toki cómo es la palabra “explicar”, “lenguaje” y cómo se hacen las derivaciones mamá -> maternal

224360 Hermes
+0

#Fijaos en el vocabulario que os pongo. Y en el ejemplo del café, que traducido literalmente palabra a palabra del toki pona sería algo así como "líquido oscuro que da fuerza".

Y las palabras nunca cambian, ni tan solo para hacer derivadas.

225312 Eltomash
+0

#Pero entonces “el abuelo explica” podría ser perfectamente “mama li toki” entendiendo que hablar es explicar.

224360 Hermes
+0

#[quote=Eltomash] Pero entonces “el abuelo explica” podría ser perfectamente “mama li toki” entendiendo que hablar es explicar. [/quote]

podria, si. 

Otra opcion podria ser

[quote]mama mama li toki[/quote]

Entendiendo que estás hablando del padre del padre, "mama mama".

225312 Eltomash
+0

#"El lenguaje de tu papá"

Lenguaje sería claramente toki. Además solo hay sujeto en esta oración. Así que...:

"mama sina toki"

Me suena bien eso

sir2100
+0

#Muy interesante!!!

1 2

Para poder participar en esta conversacion has de registrar tu ciudadano

Más hilos

[Debate] Enmienda a la Constitución , Hermes a moderar, Minecraft - Queja a urbanismo, El Imparcial: “PolBank: una bolsa ficticia muy real”, por Victor_Daniel, Nace PUM - El Partido Utilitarista Militar, El Imparcial: "Entrevista íntegra a @Anders", Vamos a repetir el desastre de siempre, Contrato para una cuenta corriente bancaria entre BRAD y el Banco Z, Elección del Decano del Colegio Oficial de Abogados, Theomore se ha autoeliminado. Hoy hemos perdido muchísimo.,